Ateş ve Mehtap
Yazar Mehri Heydarzadeh, 1954 yılı Tahran-İran doğumludur. Tahran Üniversitesi biyoloji bölümünden mezun olmuştur. Yazarlığa 1991 yılında başlamış ve devam etmektedir. Ateş ve Mehtap’ın hemen ardından yazdığı ‘’ İgor’’ isimli romanı, çevirmen Yasemin Erdem tarafından hali hazırda (2022) çevrilmektedir. Aynı zamanda bu romanın dizi için senaryosu incelenmektedir.
Yazarın İranda basılmış birçok kitabı mevcuttur. Bunlar: 1. Çubuklu Acı Şeker 2. Ateş ve Mehtap 3. Mah Yar 4. İgor 5. Seksen Dördüncü Devir 6. Küllü Şafak 7. Turunç Bahçesinin Kadınları.
“İran edebiyatı, dünyanın her coğrafyasında olduğu gibi Türk okuyucular tarafından da her dönem önemsenmiş, Farsçadan Türkçeye çevrilen kitaplar beğeni ile karşılanmıştır. Elbette bu durum öncelikle; İran’ın güçlü bir edebiyat kültürü ve tarihsel bir birikime sahip olmasından kaynaklanmaktadır Yazar Mehri Heydarzadeh, yukarıda tarif edildiği gibi, Farsçanın o muazzam edebiyat havuzundan beslenen, İran’ın önemli yazarlarından biridir. Umut ederiz, Türkçeye çevrilen ilk kitabı Ateş ve Mehtap ile birlikte yakın zamanda çok daha fazla kitabı Türk okuyucusu ile buluşacaktır.”
- Açıklama
Yazar Mehri Heydarzadeh, 1954 yılı Tahran-İran doğumludur. Tahran Üniversitesi biyoloji bölümünden mezun olmuştur. Yazarlığa 1991 yılında başlamış ve devam etmektedir. Ateş ve Mehtap’ın hemen ardından yazdığı ‘’ İgor’’ isimli romanı, çevirmen Yasemin Erdem tarafından hali hazırda (2022) çevrilmektedir. Aynı zamanda bu romanın dizi için senaryosu incelenmektedir.
Yazarın İranda basılmış birçok kitabı mevcuttur. Bunlar: 1. Çubuklu Acı Şeker 2. Ateş ve Mehtap 3. Mah Yar 4. İgor 5. Seksen Dördüncü Devir 6. Küllü Şafak 7. Turunç Bahçesinin Kadınları.
“İran edebiyatı, dünyanın her coğrafyasında olduğu gibi Türk okuyucular tarafından da her dönem önemsenmiş, Farsçadan Türkçeye çevrilen kitaplar beğeni ile karşılanmıştır. Elbette bu durum öncelikle; İran’ın güçlü bir edebiyat kültürü ve tarihsel bir birikime sahip olmasından kaynaklanmaktadır Yazar Mehri Heydarzadeh, yukarıda tarif edildiği gibi, Farsçanın o muazzam edebiyat havuzundan beslenen, İran’ın önemli yazarlarından biridir. Umut ederiz, Türkçeye çevrilen ilk kitabı Ateş ve Mehtap ile birlikte yakın zamanda çok daha fazla kitabı Türk okuyucusu ile buluşacaktır.”
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,00272,80145,60349,47148,40625,20151,20917,11154,00Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,00272,80145,60349,47148,40625,20151,20917,11154,00Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,00272,80145,60349,47148,40625,20151,20917,11154,00Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,00272,80145,60349,47148,40625,20151,20917,11154,00Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,00272,80145,60349,47148,40625,20151,20917,11154,00World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,00272,80145,60349,47148,40625,20151,20917,11154,00Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim140,00140,002--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Yayınevinin Diğer Kitapları