Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Çeviri Neden Önemlidir? - Halkkitabevi

Çeviri Neden Önemlidir?

Stok Kodu
9789750839023
Boyut
14x21
Sayfa Sayısı
84
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
2
Basım Tarihi
2021-01
Çeviren
Ayşe Ece
Resimleyen
7f2ef5c42e9240518ec1fffd988dc23a
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
9789750839023
548333
Çeviri Neden Önemlidir?
Çeviri Neden Önemlidir?
29.26

“Virtüoz” İspanyolca çevirmeni, edebiyatçı, akade-misyen Edith Grossman çevirinin kültür ve düşünce tarihi içindeki yeri, önemi, sorunları ve güçlükleri üstüne bilgi ve deneyimlerini paylaşıyor bu kitapta. Yalnız çeviriyle ilgilenenlere değil, diller, düşünceler, kültürlerarası ilişkiler üzerinde yeni ufuklar edinmek isteyenlere de ışık tutuyor. Grossman “Çevirmen yazar mıdır?” sorusunu kuşku bırakmayacak bir kesinlikle yanıtlıyor: “Evet, yazardır!”

Yazınsal çevirinin süregelen önemi üzerine tutkulu ve kışkırtıcı bir durum incelemesi.

- London Review of Books

Grossman ve benzerleri bizi aydınlatmaya devam ediyor. [Grossman ele aldığı konuyu] heyecanla keşfe çıkıyor ve sabırla açıklıyor.

- New York Times Review

Kapat