Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Çevirinin Estetik Boyutu - Halkkitabevi

Çevirinin Estetik Boyutu

Stok Kodu
9786057392572
Boyut
13.5x21
Sayfa Sayısı
216
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
2
Basım Tarihi
2024-10
Resimleyen
7246e804c9944cba9d6907da6a551f40
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
250,00TL
%13 İNDİRİM
217,50TL
Taksitli fiyat : 9 x 26,58TL
Stokta var
9786057392572
841806
Çevirinin Estetik Boyutu
Çevirinin Estetik Boyutu
217.50

Bir bilim ve sanat olarak çevirinin ele alındığı eserde; Arapça-Türkçe çeviri özelinde, teorik ve pratik düzlemde inceleniyor. Çalışmanın teorik bölümünde, çeviri biliminin tarihi, gelişim süreci ve çeviriyle ilgili genel kuram ve ilkeler ele alınmış; akabinde estetik bilimi tüm yönleriyle ele alınmış ve nihai olarak çeviri estetiğinin sınırları belirlenmiştir.

Çalışmanın uygulamalı bölümünde, Mihail Nuayme’nin, Türkçeye Arkaş’ın Günlüğü: Kendini Arayan Adam, Mirdâd: Kundaktaki Ermiş ve Kalk Son Gününe Veda Et başlıklarıyla Türkçeye çevrilen eserleri ele alınarak; eserlerden seçilen bölümler estetiğin dilbilimsel boyutu, fonetik estetik, terkipsel estetik, bağlamsal estetik, biçimsel estetik ve üslûp estetiği çerçevesinde “Teknik Eleştiri” ve “Estetik Eleştiri” başlıkları altında incelenmiştir.

Kapat