Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Çevirinin Tarihi - Halkkitabevi

Çevirinin Tarihi

Stok Kodu
9786059312004
Boyut
14x20
Sayfa Sayısı
336
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
2
Basım Tarihi
2020-03
Resimleyen
5563b7614d0e46b99d33eeab767c53dd
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
490,00TL
%22 İNDİRİM
382,20TL
Taksitli fiyat : 9 x 46,71TL
Stokta var
9786059312004
486111
Çevirinin Tarihi
Çevirinin Tarihi
382.20

Çevirinin Tarihi çeviri yapmak ve çeviri stratejileri belirlemek üzerine bir kitap.

Çeviri, günlük alışverişlerimizden dinlenme saatlerimize, işyerindeki çalışmalarımızdan uluslararası yolculuklarımıza dek her yerde. Küreselleşme hızlandıkça başka dillerle ilişkimiz de yoğunlaşıyor, çeviriye ihtiyaç gün geçtikçe artıyor. Farkında olmadan bir Babil Kulesi inşa ediyoruz.

“Çevirmenler, Babil Kulesi'ne saldıran korkusuz savaşçılardır” demiş Albert Camus, Novalis'se “Aslında bütün edebiyat çeviridir” demiş. Bütün bir dünya tarihi halkların buluşlarını birbirlerinin diline çevirmesinin tarihi, bir çeviri tarihi sonuçta.

Çevirinin Tarihi'nde, çeviri fikrinin tarih içindeki gelişimi, çeviriye yönelik farklı bakış açılarının tarihsel sonuçları değerlendiriliyor. Prof. Dr. Faruk Yücel antikçağdan günümüze dek çeviriyle ilgili tartışmaların nasıl bilimsel bir inceleme alanı haline geldiğini gösteriyor, çeviri kalitesinin çeviri hakkında bildiklerimize bağlı olduğunu ortaya koyuyor.

Cicero'dan Goethe'ye, Schleiermacher'den Toury'ye, Eugene Nida'dan James Holmes'a, Hans Vermeer'den Itamar Even-Zohar'a dek birçok çeviri düşünürüne yer veren Çevirinin Tarihi, hem çeviri yapmanın tarihsel arkaplanını görmek isteyen okur için, hem de çeviri alanında çalışanlar için bir başvuru kaynağı niteliği taşıyor.

Kapat