Dünden Bugüne Arapçaya Çevirinin Serüveni
Stok Kodu
:
9789752676046
Boyut
:
14x21
Sayfa Sayısı
:
200
Basım Yeri
:
Ankara
Baskı
:
1
Basım Tarihi
:
2012
Resimleyen
:
92d1199a617e4bb6907dcbcb2ab4e5f9
Kapak Türü
:
Ciltsiz
Kağıt Türü
:
2. Hamur
Dili
:
Türkçe
305,00TL
%18 İNDİRİM
250,10TL
Stokta yok
9789752676046
399339
https://www.halkkitabevi.com/dunden-bugune-arapcaya-cevirinin-seruveni
Dünden Bugüne Arapçaya Çevirinin Serüveni
250.10
Uluslararası çeviribilim çalışmalarında çeviri tarihi/tarih-yazımı yöntemlerinin "yeniden düşünülmek" üzere gündemde bulunduğu şu sıralarda eski ve yeni Arap dünyasındaki çeviri harketlerini inceleyen bir tarihsel araştırmanın Türkiye'de yayınlanması fevkalade dikkat çekecek bir olgu. Kitapta, zaman içinde değişen Arap çeviri geleneği, geleneğin çeşitli evrelerinde etkin olan çevirmenleri, onların dilseli dinsel, etnik kimlikleri, çevirdikleri bilim, felsefe metinleriyle ve daha pek çok çeşit metin türleriyle, çevirmenlere hamilik yapan egemen kişi/kurumlarla oluşturdukları kültürlerarası alanlarından kopuk olarak ele alınmamış...Özetle, okurların ufkunu açacak, araştırmacıları düşündürecek ve genel olarak çeviri tarihlerinin, bilimiyle, fikir evrimiyle, diliyle, edebiyatıyla kültür tarihlerine nasıl ışık tuttuğunu gösteren somut bir örnek, çözümleyici bir çalışma. Bütün bu özellikleriyle, aynı zamanda başta Arap dili ve edebiyatı, çağdaş Arapça-Türkçe, Türkçe-Arapça yazılı ve sözlü çeviri programlarında fevkalade yararlı olacak bir kitap.-Saliha Paker-
- Açıklama
- Uluslararası çeviribilim çalışmalarında çeviri tarihi/tarih-yazımı yöntemlerinin "yeniden düşünülmek" üzere gündemde bulunduğu şu sıralarda eski ve yeni Arap dünyasındaki çeviri harketlerini inceleyen bir tarihsel araştırmanın Türkiye'de yayınlanması fevkalade dikkat çekecek bir olgu. Kitapta, zaman içinde değişen Arap çeviri geleneği, geleneğin çeşitli evrelerinde etkin olan çevirmenleri, onların dilseli dinsel, etnik kimlikleri, çevirdikleri bilim, felsefe metinleriyle ve daha pek çok çeşit metin türleriyle, çevirmenlere hamilik yapan egemen kişi/kurumlarla oluşturdukları kültürlerarası alanlarından kopuk olarak ele alınmamış...Özetle, okurların ufkunu açacak, araştırmacıları düşündürecek ve genel olarak çeviri tarihlerinin, bilimiyle, fikir evrimiyle, diliyle, edebiyatıyla kültür tarihlerine nasıl ışık tuttuğunu gösteren somut bir örnek, çözümleyici bir çalışma. Bütün bu özellikleriyle, aynı zamanda başta Arap dili ve edebiyatı, çağdaş Arapça-Türkçe, Türkçe-Arapça yazılı ve sözlü çeviri programlarında fevkalade yararlı olacak bir kitap.-Saliha Paker-Format:Kitap
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102130,05260,10388,37265,11645,02270,11930,57275,11Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102130,05260,10388,37265,11645,02270,11930,57275,11Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102130,05260,10388,37265,11645,02270,11930,57275,11Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102130,05260,10388,37265,11645,02270,11930,57275,11Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102130,05260,10388,37265,11645,02270,11930,57275,11World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102130,05260,10388,37265,11645,02270,11930,57275,11Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim250,10250,102--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Yayınevinin Diğer Kitapları
- Yazarın Diğer Kitapları