Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Fenomenolojik Bir Çeviri İşi: Bachelard-Düşçizileri - Halkkitabevi

Fenomenolojik Bir Çeviri İşi: Bachelard-Düşçizileri

Stok Kodu
9786258264777
Boyut
13.5x21
Sayfa Sayısı
116
Baskı
1
Basım Tarihi
2023-11
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
9786258264777
962561
Fenomenolojik Bir Çeviri İşi: Bachelard-Düşçizileri
Fenomenolojik Bir Çeviri İşi: Bachelard-Düşçizileri
180.00

Yeni nesil çeviri çalışmalarına disiplinlerarası ve -ötesi okumalar sonucunda farklı tanımlar getirebildiğimiz gibi, çeviri eylemine de çok yönlü bakarak kısıtların ve sıradanın dışına çıkabiliyoruz. Fenomenolojik bir ‘çeviri işi’: Bachelard-Düşçizileri başlıklı bu çalışma öne çıkan bir okuma eylemi olarak akordeon körüğünün harekete geçmesi sonucu çıkan ses gibi metin katmanlarını açarak türlü çağrışımlarda bulunuyor. Yazarın Bachelard’la başlayan düş dünyası, okurun düş dünyasını harekete geçirerek görünmez ve bir o kadar da okuru içine çeken bir sürece dönüşüyor. Çeviri eylemi de varoluşunu sürdürerek, yazarı okurla buluşturan anlatı katmanlarını oluşturan puslu bir özne yaratıyor adeta. Düşçizileri’ndeki Zazie’nin özgün dünyasındaki hareketlerin ve renklerin duyumsanacağı bir okuma bekliyor sizleri…

Kapat