Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Fransızca Türk Edebiyatı - Halkkitabevi

Fransızca Türk EdebiyatıBaşlangıcından 2. Dünya Savaşı Sonuna

Stok Kodu
9786052229712
Boyut
13.5x21
Sayfa Sayısı
294
Basım Tarihi
2023-09
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
250,00TL
%18 İNDİRİM
205,00TL
Taksitli fiyat : 9 x 25,06TL
Stokta var
9786052229712
951776
Fransızca Türk Edebiyatı
Fransızca Türk Edebiyatı Başlangıcından 2. Dünya Savaşı Sonuna
205.00

Bir yazın eserinin aidiyetini belirleyen iki öge vardır: birincisi dil, ikincisi yazarının milliyeti/uyruğu. Dil yazarın yurttaşı/uyruğu olduğu ülkenin resmî dili ise yapıtın yerinin tespiti kolaydır. Örneğin Mehmet Emin Yurdakul Türkiye Cumhuriyeti yurttaşıdır, türkçe yazmıştır, Türk edebiyatında yer alır ama Fransız Charles Vernay'nin osmanlıca divanının Fransız edebiyatında yerinin olmadığı kesin; bu durumda onu yok mu saymalı yoksa Türk edebiyatının içine mi almalı? Türk'ün/Türklerin yayımladıkları türkçe yapıtlar Türk yazınını oluşturur; türkçe dışında bir dilde kaleme aldıkları yapıtlar, örneğin Edip Ayel'in Sagesse başlığı altında yayımladığı Fransızca şiirlerini Türk edebiyatının dışında mı görmeli yoksa -dil ile milliyeti yan yana getirerek- Fransızca Türk Şiiri/Edebiyatı başlığı altına mı koymalı?

Bu çalışmada..... tarihsel/toplumbilimsel, gerektiğinde de karşılaştırmacı yöntem seçildi, çünkü, Lucien Goldmann'ın dediği gibi, bir bireyin yaşamı, bir kültürden ötekine geçilmesi ve içinde yazarın da bulunduğu grubun dünya görüşünün ifade edildiği kurgusal bir evrenin yaratılabilmesi için yeterli değildir. Diğer bir deyişle kültürel yaratının öznesi birey değil, toplumdur; zira zihinsel kategoriler (var olanı yöneten genel zorunluluk ilkeleri) toplumdan mirastır bireye.

Kapat