Harezm Türkçesi Kur'an Tercümesi
Meşhed Nüshası [293 No.] Türkçe Kur'an Tercümesi, İran'da, Astan-i Quds-i Razavi Kütüphanesi'nde 293 numarada kayıtlı son dönem Karahanlı, erken dönem Harezm Türkçesi özellikleri gösteren 361 varaklık Kur'ân-ı Kerim'in Sâd suresinden başlayarak sonuna kadar olan tefsirli ve satırarası tercümesidir. Seyyidi'l-Hattat unvanlı, Şeyh Yûsuf el-Ebariyy oğlu Muhammed tarafından 10 Şaban 737 [=1337] günü tamamlanan eser, Türkçenin en eski dil yadigârları arasındadır.
Harezm Türkçesi Kur'an Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin) başlıklı elinizdeki çalışma, Kur'an-ı Kerim'in Türkçeye yapılan en eski üç tercümesinden biri olan Meşhed Nüshası Türkçe Kur'an Tercümesinin metin yayınıdır. Çalışma, Giriş - Metin ve Dizin olmak üzere üç ana başlık ve iki cilt halindedir. Giriş bölümünde Türkçe en eski Kur'an tercümeleri kısaca tanıtıldıktan sonra, eserin tavsifi yapılmış; tercüme yöntemi ve eserin kaynakları üzerinde durulmuştur. Birinci cildin ana bölümünü eserin transkripsiyonlu metni oluşturmaktadır. İkinci cilt ise eserin söz varlığı üzerine hazırlanan Dizin bölümünden oluşmaktadır.
- Açıklama
Meşhed Nüshası [293 No.] Türkçe Kur'an Tercümesi, İran'da, Astan-i Quds-i Razavi Kütüphanesi'nde 293 numarada kayıtlı son dönem Karahanlı, erken dönem Harezm Türkçesi özellikleri gösteren 361 varaklık Kur'ân-ı Kerim'in Sâd suresinden başlayarak sonuna kadar olan tefsirli ve satırarası tercümesidir. Seyyidi'l-Hattat unvanlı, Şeyh Yûsuf el-Ebariyy oğlu Muhammed tarafından 10 Şaban 737 [=1337] günü tamamlanan eser, Türkçenin en eski dil yadigârları arasındadır.
Harezm Türkçesi Kur'an Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin) başlıklı elinizdeki çalışma, Kur'an-ı Kerim'in Türkçeye yapılan en eski üç tercümesinden biri olan Meşhed Nüshası Türkçe Kur'an Tercümesinin metin yayınıdır. Çalışma, Giriş - Metin ve Dizin olmak üzere üç ana başlık ve iki cilt halindedir. Giriş bölümünde Türkçe en eski Kur'an tercümeleri kısaca tanıtıldıktan sonra, eserin tavsifi yapılmış; tercüme yöntemi ve eserin kaynakları üzerinde durulmuştur. Birinci cildin ana bölümünü eserin transkripsiyonlu metni oluşturmaktadır. İkinci cilt ise eserin söz varlığı üzerine hazırlanan Dizin bölümünden oluşmaktadır.
Format:Kitap
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452114,11228,23377,54232,62639,50237,01926,82241,40Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452114,11228,23377,54232,62639,50237,01926,82241,40Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452114,11228,23377,54232,62639,50237,01926,82241,40Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452114,11228,23377,54232,62639,50237,01926,82241,40Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452114,11228,23377,54232,62639,50237,01926,82241,40World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452114,11228,23377,54232,62639,50237,01926,82241,40Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim219,45219,452--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Yayınevinin Diğer Kitapları
- Yazarın Diğer Kitapları