Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Kelime Manalı Sevadü'l A'zam Tercümesi (Ciltli) - Halkkitabevi

Kelime Manalı Sevadü'l A'zam Tercümesi (Ciltli)

Stok Kodu
9786054709632
Boyut
17x24
Sayfa Sayısı
318
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2017-05
Çeviren
Emin Ali Yüksel
Resimleyen
1edfb9db71204c20814ca533a84b3545
Kapak Türü
Ciltli
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe
9786054709632
568817
Kelime Manalı Sevadü'l A'zam Tercümesi (Ciltli)
Kelime Manalı Sevadü'l A'zam Tercümesi (Ciltli)
211.75

Sevadüil-A'zam, Hakim es-Semerkandinin (v. 342/953) akâide dair eseridir. "Sevadü'l-aszam" terkibi, Hz. Peygamber ve ashabını takip eden müslüman çoğunluk, anlamına gelmektedir. Dolayısıyla ehl-i sünnet ve'l-cemaat çoğunluğunu ifade etmek için kullanılır. III. (IX.) yüzyılın sonlarına doğru Maveraünnehir ve Horasan'da bid'at ve hurafelerin yaygınlaşması üzerine Samâni Emin İsmail b. Ahmed, Semerkant ve Buhara âlimlerini davet ederek müslümanlan sağlam bir akide etrafında toplayacak ve Ehl-i sünnet inancını yayarak sapkın anlayışları ortadan kaldıracak bir eser yazmalannı istemiş, alimler de bu görevi Hakim es-Semerkandinin yerine getirmesini uygun bulmuştur.

Eserin muhtevası, ilahiyyat, nübüvvat, sem'iyyat ve hilafet bahisleri yanında bazı fıkhi konuları da içermektedir. Hanefi-Matüridi kelâmının başlangıç dönemine ait olan risâlede meseleler âyet ve hadislerle desteklenerek ele alınmış, dini terimler olabildiğince anlaşılır hale getirilerek sade bir üslıCıp kullanılmıştır. Mu'tezile, şia, Kerramiyye ve Cehmiyye'nin görüşleri sert bir dille eleştirilirken, Sünni gelenekten Hanefi çizgisi benimsenmiştir. Eserde ele alınan konularla Ebü Hanffe'nin risâleleri arasındaki muhteva benzerliği dikkat çekicidir.

Kapat