Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Muhaverat-ı Hikemiyye - Halkkitabevi

Muhaverat-ı HikemiyyeOsmanlı'da Batı'dan Yapılan İlk Çeviri

Stok Kodu
9786055715441
Boyut
14x22
Sayfa Sayısı
202
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2010-09
Resimleyen
1c4120b8b1af429290848d5d989ade8c
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
130,00TL
%13 İNDİRİM
113,10TL
Taksitli fiyat : 9 x 13,82TL
Stokta var
9786055715441
467708
Muhaverat-ı Hikemiyye
Muhaverat-ı Hikemiyye Osmanlı'da Batı'dan Yapılan İlk Çeviri
113.10

Münif Efendi imzasıyla hicrî 1276 (1859) yılında yayımlanan Muhâverât-ı Hikemiyye, Batı dillerinden Türkçeye çevrilen ilk edebî ve felsefî eser unvanını taşımaktadır. Aydınlanma Çağı’nın öncü Fransız yazar ve düşünürleri; Fénelon, Fontenelle ve Voltaire’den seçilmiş on bir diyaloğun tercümesinden oluşmuştur. Eserde, iki diyalog Fénelon’a, bir diyalog Fontenelle’e, diğer diyaloglar ise Voltaire’e aittir. Yüz yıllık bir gecikmeyle de olsa Aydınlanma Çağı’nın geleceği şekillendiren düşünce ve kavramlarını Osmanlı İmparatorluğu’na taşıyan Muhâverât-ı Hikemiyye, Münif Efendi’yi de Tanzimat sonrası düşünce hayatının yol açıcı önderleri arasına sokmuştur.Bu çalışma, üç bölüm halinde düzenlenmiştir. Birinci bölümde, henüz "efendi" iken kaleme aldığı Muhâverât-ı Hikemiyye ile iyi bir başlangıç yaptıktan sonra XIX. yüzyıl Türk kültür hayatının en önemli simalarından biri haline gelen Münif Paşa’nın hayatı ve eserleri ana çizgileriyle özetlenmiştir. İkinci bölüm, Muhâverât-ı Hikemiyye hakkında ayrıntılı sayılabilecek bir incelemeyi içermektedir. Üçüncü bölümde ise, eser, bütün özellikleri muhafaza edilerek Latin harflerine aktarılmıştır.

Kapat