Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Sözlü Çeviri Yöntem ve Teknikleri - Halkkitabevi

Sözlü Çeviri Yöntem ve Teknikleri

Stok Kodu
9789758759941
Boyut
14x21
Sayfa Sayısı
186
Baskı
1
Basım Tarihi
2011-02
Resimleyen
79c4b6995ccc427cba12baf2f22f31c1
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe
94,50TL
%18 İNDİRİM
77,49TL
Taksitli fiyat : 9 x 9,47TL
Stokta var
9789758759941
398259
Sözlü Çeviri Yöntem ve Teknikleri
Sözlü Çeviri Yöntem ve Teknikleri
77.49

Bu kitapta, sözlü çeviri ortamlarında erek dil ya da kaynak dil kullanımının büyük ölçekli bir performansı gerektirdiği gerçeğinden yola çıkılarak, söz konusu süreç içerisinde bilişsel gelişim stratejilerinin ne olduğu ve bu stratejilerin bireysel farklılıklar doğrultusunda ne gibi değişikliklere uğrayabileceği konu edilmektedir.

Düşünen ve problem çözen bir varlık olarak insan, her biri bir diğeriyle bağlantılı alt sistemlerle işleyen hafıza modellerini kullanarak bilgiyi bellekte kodlayabilir, depolayabilir ve orada saklı tutarak istediği zaman geri çağırabilir. Bunu yapmak için gereken yöntem ve tekniklerin farklı bakış açılarından ele alınarak doğru biçimde kullanılması çevirmene pratik düşünme yeteneğini ve hızını kazandıracaktır. 

Her bölümde farklı başlıklarla irdelenen çeviri süreçlerinin hepsi bir diğerinin tamamlayıcısı niteliğindedir. Bellekte, yer edilmesi amaçlanan bu süreçler, sözlü çeviri esnasında çevirmenin ilk otuz dakika sonrasında bile kendini yorgun hissetmeyeceği zinde bir yapıda olmasını sağlayacaktır. 

Kitapta yer alan örnek çalışmalarda erek dil İngilizce olarak seçilmiştir, ancak Türkçe çevirileri ile birlikte verilen örneklere ilişkin açıklamalar pratiğe yönelik yapılacak uygulamalarda diğer dillere kolaylıkla adapte edilebilir biçimde hazırlanmıştır. Türkçe çevirilere yer verilmesi, aynı zamanda erek dilden kaynak dile olan çevirilerde uygulanacak yöntemlere de yol gösterici niteliktedir.

Kapat