Ürün Sepetinize Başarıyla Eklendi
Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü (Ciltli

Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü (Ciltli)

Stok Kodu
9786057675002
Boyut
16x24
Sayfa Sayısı
896
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2019-10
Resimleyen
ad14e0018e2a4b8b969ec4c53fb914de
Kapak Türü
Ciltli
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
434,00TL
%23 İNDİRİM
334,18TL
Taksitli fiyat : 9 x 40,84TL
Stokta var
9786057675002
700337
Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü (Ciltli)
Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü (Ciltli)
334.18

Bu sözlük, tarih boyunca kardeş olan, günümüzde de çok çetin bir coğrafyada aynı kaderi paylaşıp aynı gemide yer alan Türk ve Arap uluslarının bir birlerini daha iyi anlamalarına bir nebze de olsa katkı sağlamak amacıyla yazılmıştır.
Alanında tek olan bu sözlüğün en önemli özelliği yıllar süren bir çalışma sonucu uluslararası ilişkiler ve diplomasi konulu Arapça ve Türkçe orjinal metinler taranarak terim, deyim ve kalıp ifadelerin bağlamından alınması suretiyle vücut bulmasıdır. Diğer bir ifadeyle on yıldan fazla süren bu çalışma, başka sözlüklerden çeviri mahsulü değildir. Bunu gönül rahatlığıyla ifade edebiliriz. Zira bağlamından kopartılarak sözlüklerde hazır olarak verilen kelimelerin lügat ve terim anlamlarından hangisinin kastedildiği bazı durumlarda anlaşılamamakta bu da çeviride yanlışlıklara yol açmaktadır. Bilindiği üzere kelimeler cümle içerisinde başka kelimelerle bir araya gelerek tekil anlamlarından farklı yeni anlamlar kazanırlar. Buna Arapça "خَاطِفٌ” kelimesini örnek verebiliriz. Bu kelime sözlükte kapan, kaçıran, zorla alan; ani, hızlı, çabuk vb. anlamlara gelmektedir. Oysa bu kelime cümle içerisinde "زِيَارَة” kelimesiyle birlikte kullanıldığında "günübirlik ziyaret” anlamına gelmektedir. "زِيَارَةٌ خَاطِفَةٌ” terimi Arapça-İngilizce / İngilizce-Arapça sözlüklerde şu şekilde tercüme edilmektedir: short visit, flying visit, brief visit, lightning visit, cursory visit. Bu çevirilerden hiç birisinin "günübirlik ziyaret”i karşılamadığı açıktır.

  • Açıklama
    • Bu sözlük, tarih boyunca kardeş olan, günümüzde de çok çetin bir coğrafyada aynı kaderi paylaşıp aynı gemide yer alan Türk ve Arap uluslarının bir birlerini daha iyi anlamalarına bir nebze de olsa katkı sağlamak amacıyla yazılmıştır.
      Alanında tek olan bu sözlüğün en önemli özelliği yıllar süren bir çalışma sonucu uluslararası ilişkiler ve diplomasi konulu Arapça ve Türkçe orjinal metinler taranarak terim, deyim ve kalıp ifadelerin bağlamından alınması suretiyle vücut bulmasıdır. Diğer bir ifadeyle on yıldan fazla süren bu çalışma, başka sözlüklerden çeviri mahsulü değildir. Bunu gönül rahatlığıyla ifade edebiliriz. Zira bağlamından kopartılarak sözlüklerde hazır olarak verilen kelimelerin lügat ve terim anlamlarından hangisinin kastedildiği bazı durumlarda anlaşılamamakta bu da çeviride yanlışlıklara yol açmaktadır. Bilindiği üzere kelimeler cümle içerisinde başka kelimelerle bir araya gelerek tekil anlamlarından farklı yeni anlamlar kazanırlar. Buna Arapça "خَاطِفٌ” kelimesini örnek verebiliriz. Bu kelime sözlükte kapan, kaçıran, zorla alan; ani, hızlı, çabuk vb. anlamlara gelmektedir. Oysa bu kelime cümle içerisinde "زِيَارَة” kelimesiyle birlikte kullanıldığında "günübirlik ziyaret” anlamına gelmektedir. "زِيَارَةٌ خَاطِفَةٌ” terimi Arapça-İngilizce / İngilizce-Arapça sözlüklerde şu şekilde tercüme edilmektedir: short visit, flying visit, brief visit, lightning visit, cursory visit. Bu çevirilerden hiç birisinin "günübirlik ziyaret”i karşılamadığı açıktır.

      Format
      :
      Kitap
  • Taksit Seçenekleri
    • Axess Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      173,77   
      347,55   
      3
      118,08   
      354,23   
      6
      60,15   
      360,91   
      9
      40,84   
      367,60   
      Finansbank Kartları
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      173,77   
      347,55   
      3
      118,08   
      354,23   
      6
      60,15   
      360,91   
      9
      40,84   
      367,60   
      Bonus Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      173,77   
      347,55   
      3
      118,08   
      354,23   
      6
      60,15   
      360,91   
      9
      40,84   
      367,60   
      Paraf Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      173,77   
      347,55   
      3
      118,08   
      354,23   
      6
      60,15   
      360,91   
      9
      40,84   
      367,60   
      Maximum Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      173,77   
      347,55   
      3
      118,08   
      354,23   
      6
      60,15   
      360,91   
      9
      40,84   
      367,60   
      World Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      173,77   
      347,55   
      3
      118,08   
      354,23   
      6
      60,15   
      360,91   
      9
      40,84   
      367,60   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      334,18   
      334,18   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
  • Yayınevinin Diğer Kitapları
Kapat